일본어에서 あ(아) 계열 지시사는 화자(말하는 사람)와 청자(듣는 사람) 모두에게서 멀리 있는 것을 가리킬 때 사용됩니다.
즉, "저것, 저기, 저쪽, 저렇게, 저런" 등의 의미로 활용됩니다.
아래 용법별로 쉽게 정리해볼게요! 😊
🔹 1. あれ(아레) – "저것" (단독 사용, 명사처럼)
➡ "저것"이라는 의미로, 명사처럼 단독으로 사용됩니다.
➡ 화자와 청자 모두에게서 멀리 있는 사물을 가리킬 때 사용해요.
✅ 예문: あれは富士山です。
(아레와 후지산 데스.)
💬 해석: 저것은 후지산입니다.
➡ 화자와 청자 모두 멀리 있는 후지산을 가리키면서 "저것은 후지산입니다."라고 하는 표현이에요!
🔹 2. あそこ(아소코) – "저기" (장소 지시)
➡ "저기"라는 뜻으로, 화자와 청자 모두에게서 멀리 있는 장소를 가리킬 때 사용해요.
✅ 예문: あそこにコンビニがあります。
(아소코니 콘비니가 아리마스.)
💬 해석: 저기에 편의점이 있습니다.
➡ 화자와 청자 모두 멀리 있는 편의점을 가리키며 "저기에 편의점이 있어요"라고 하는 표현이에요!
🔹 3. あちら(아치라) – "저쪽, 저기, 저분" (정중한 표현)
➡ "저쪽"이라는 의미로 방향이나 사람을 가리킬 때 사용
➡ 공손한 표현이라 공식적인 자리에서도 많이 쓰여요.
✅ 예문: あちらの出口をご利用ください。
(아치라노 데구치오 고리요 쿠다사이.)
💬 해석: 저쪽 출구를 이용해 주세요.
✅ 예문: あちらは社長です。
(아치라와 샤쵸-데스.)
💬 해석: 저쪽이 사장님이십니다.
➡ 丁寧(ていねい, 테이네이)한 표현으로, 사람을 가리킬 때도 사용할 수 있어요!
🔹 4. あの(아노) – "저 ~" (명사를 수식함)
➡ 반드시 뒤에 명사가 와야 해요.
➡ "저것"이 아니라 "저 (무엇)"이라는 느낌으로 사용됩니다.
✅ 예문: あの山はとても高いです。
(아노 야마와 토테모 타카이데스.)
💬 해석: 저 산은 매우 높아요.
❌ "あの"만 단독으로 사용할 수 없어요!
🚫 あのは高いです。(X) → 문법적으로 틀림
⭕ あの山は高いです。(O)
🔹 5. ああ(아-) – "저렇게" (부사로 사용됨)
➡ "저렇게"라는 의미로, 동사나 형용사를 꾸밀 때 사용해요.
✅ 예문: ああ言えば、問題になるよ。
(아- 이에바, 몬다이니 나루요.)
💬 해석: 저렇게 말하면 문제가 돼.
✅ 예문: ああすればよかった!
(아- 스레바 요캇타!)
💬 해석: 저렇게 했으면 좋았을 텐데!
➡ "이렇게"는 こう(코-), "그렇게"는 そう(소-), "저렇게"는 ああ(아아)로 표현해요!
🔹 6. あんな(안나) – "저런" (형용사처럼 사용됨)
➡ "저런 ~" 이라는 의미로, 뒤에 명사가 올 수도 있고, 단독으로도 사용 가능!
✅ 예문: あんな話は信じられない!
(안나 하나시와 신지라레나이!)
💬 해석: 저런 이야기는 믿을 수 없어!
✅ 예문: あんなに暑いとは思わなかった!
(안나니 아츠이토와 오모와나캇타!)
💬 해석: 저렇게 더울 줄은 몰랐어!
➡ "저런 정도로"라는 뜻으로 あんなに(안나니)도 많이 사용해요!
✨ 한눈에 정리!
표현 | 의미 | 예문 |
あれ | 저것 (단독 사용) | あれは富士山です。(저것은 후지산입니다.) |
あそこ | 저기 (장소) | あそこにコンビニがあります。(저기에 편의점이 있습니다.) |
あちら | 저쪽, 저기 (정중한 표현) | あちらの出口をご利用ください。(저쪽 출구를 이용해 주세요.) |
あの + 명사 | 저 ~ (명사 수식) | あの山は高いです。(저 산은 높아요.) |
ああ | 저렇게 (부사) | ああ言えば、問題になるよ。(저렇게 말하면 문제가 돼.) |
あんな + 명사 | 저런 ~ (형용사처럼 사용) | あんな話は信じられない!(저런 이야기는 믿을 수 없어!) |
이제 あ(아) 계열 지시사를 자연스럽게 사용할 수 있겠죠? 😊
회화에서 자주 쓰이는 표현들이니 직접 문장을 만들어 보면서 연습해 보세요! 🎌✨